Related%20passage sur Tevoul Yom 3:4
עִסָּה שֶׁנִּדְמְעָה אוֹ שֶׁנִּתְחַמְּצָה בִשְׂאֹר שֶׁל תְּרוּמָה, אֵינָהּ נִפְסֶלֶת בִּטְבוּל יוֹם. רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹסְלִין. עִסָּה שֶׁהֻכְשְׁרָה בְמַשְׁקֶה וְנִלּוֹשָׁה בְּמֵי פֵרוֹת וְנָגַע בָּהֶן טְבוּל יוֹם, רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן יְהוּדָה אִישׁ בַּרְתּוֹתָא אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, פָּסַל אֶת כֻּלָּהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר מִשְּׁמוֹ, לֹא פָסַל אֶלָּא מְקוֹם מַגָּעוֹ:
La pâte [de chullin ] qui s'est mélangée [avec la pâte de terumah ] ou qui avait été levée avec de la levure de terumah n'est pas invalidée par un tevul yom . Le rabbin Yose et le rabbin Shimon le considèrent invalide. En ce qui concerne la pâte qui a été apprêtée [pour l'impureté] par un liquide, et a été pétrie avec du jus de fruit, si un tevul yom la touchait, le rabbin Elazar ben Yehudah de Bartota dit au nom de Rabbi Yehoshua: il a tout invalidé. Rabbi Akiva dit en son nom: il n'a invalidé que la partie qu'il a touchée.
Explorez related%20passage sur Tevoul Yom 3:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.